Dnevna štampa Marketing Redakcija Kontakt
Dijalog uz prisustvo EU, do okončanja opštinu vode Demokrate * Dijalogom riješiti otvorena pitanja * Maske obavezne, inficirane još četiri osobe * Zaliv čistili brodom koji nije registrovan i ispravan * Srpska za očuvanje Dejtona, BiH nikad neće u NATO * Srbija neće priznati samoproglašeno Kosovo da bi ušla u EU * Nema ni minimum uslova za slobodne izbore
ISSN 1800-6299
  Izdanje: 19-06-2020

Porudzbenica
Rubrike
Pogledajte

Strip Dana

Strip

Riječ Dana
Dragoslav Šćekić, gradonačelnik Berana:
– Crnogorska vlast plaši se izbora i zato hoće da prave incidente, i to, nažalost, preko zvaničnih državnih organa, odnosno policije.

Vic Dana :)

Zaustavlja policajac bahatog mladića za volanom.
- Dobar dan, vozačku i saobraćajnu molim?
– Znaš li ti ko je meni otac?
– To pitaj majku, a meni daj dokumenta.


Komandir pozove dežurnog policajca.
- Ti si danas šef smene?
– Komandire, ne kaže se „s mene” nego „sa mnom”.







Arhiva
Dan:
Mjesec:
God:

Razno
Uclani se

Ljudi i dogadjaji - datum: 2020-06-16 KNJIGA DR CVETKA PAVLOVIĆA VRIJEDAN NAPOR U INTERPRETACIJI UKUPNE CRNOGORSKE PROŠLOSTI
Dr Cvetko Pavlović Na mađarskom „O Crnoj Gori i Crnogorcima”
Dan - novi portal
Knjiga autora dr Cvetka Pavlovića „O Crnoj Gori i Crnogorcima”, objavljena 2006. godine, u čast crnogorske nezavisnosti je, pored ranijeg prevoda na engleski, prevedena i na mađarski jezik. Knjiga sadrži misli 300 naučnika, filozofa, književnika, putopisaca, državnika, vjerskih velikodostojnika, kroz hiljadugodišnju crnogorsku istoriju, sa 1.200 odrednica.
– Za moto knjige izabrao sam zapis Grgura Barskog, autora „Kraljevstva Slovena”, ili Barskog rodoslova iz 12. vijeka koji glasi „Pošto sam zamoljen od vas, ljubljene braće u Kristu i časnih sveštenika svetog metropolijskog sjedišta dukljanske crkve, kao i mnogih patricija, a naročito od mladića grada Bara, koji se ne zabavljaju samo slušanjem ili čitanjem o ratovima, već i učestvovanjem u njima - kao što je to običaj kod mladih ljudi - da „Spis o Gotima”, koji se latinski naziva „Regnum Sclavorum” u kome su zabilježena sva njihova djela i njihovi ratovi, prevedem sa slovenskog na latinski jezik, a pošto se osjećam obaveznim prema vašem bratskom dobročinstvu, prisilio sam svoju starost i nastojao da udovoljim vašoj molbi. Ali ipak, neka niko od čitalaca ne misli da sam išta drugo napisao sem kazivanja naših predšasnika i davnašnjih patricija, koja kazivanja su istinitim pripovijedanjem doprla do mene” – prenosi Pavlović zapis Grgura Barskog.
Povod za prevod na mađarski jezik autoru je bila znamenita studija „Crnogorsko pitanje”, koju je 1927. godine objavio mađarski naučnik, član Mađarske akademije nauka i umjetnosti dr Jožef Bajza (1885- 1938).
- Ovaj velikan evropske istorije svoga vremena, hrabro, na nepristrasan način, istorijski i naučno utemeljeno, zasniva svoje poglede na nestanak sa istorijske karte Evrope najstarije slovenske države nakon završetka Prvog svjetskog rata 1. decembra 1918. godine. Kao jedan od malobrojnih evropskih intelektualaca u periodu između dva svjetska rata, dr Bajza Crnu Goru posmatra kroz njenu dugotrajnu istoriju sve do anšlusa Srbiji 1918. godine, objašnjava Pavlović. On pri tom navodi konstataciju istaknutog naučnika u vezi sa nepobitnim istorijskim činjenicama, koje nedvosmisleno ukazuju na velike teškoće sa kojima se mala Crna Gora borila, kao i na kontinuiran proces degradacije tradicionalnih vrijednosti ovdašnjeg naroda.
Autor predgovora knjige, publicista Ivan Jovović, ističe da, iako crnogorska bibliografija bilježi slične pokušaje, knjiga dr Cvetka Pavlovića predstavlja vrijedan intelektualni napor u interpretaciji ukupne crnogorske prošlosti.
D.S.


Na mađarskom „O Crnoj Gori i Crnogorcima”

Knjiga autora dr Cvetka Pavlovića „O Crnoj Gori i Crnogorcima”, objavljena 2006. godine, u čast crnogorske nezavisnosti je, pored ranijeg prevoda na engleski, prevedena i na mađarski jezik. Knjiga sadrži misli 300 naučnika, filozofa, književnika, putopisaca, državnika, vjerskih velikodostojnika, kroz hiljadugodišnju crnogorsku istoriju, sa 1.200 odrednica.
– Za moto knjige izabrao sam zapis Grgura Barskog, autora „Kraljevstva Slovena”, ili Barskog rodoslova iz 12. vijeka koji glasi „Pošto sam zamoljen od vas, ljubljene braće u Kristu i časnih sveštenika svetog metropolijskog sjedišta dukljanske crkve, kao i mnogih patricija, a naročito od mladića grada Bara, koji se ne zabavljaju samo slušanjem ili čitanjem o ratovima, već i učestvovanjem u njima - kao što je to običaj kod mladih ljudi - da „Spis o Gotima”, koji se latinski naziva „Regnum Sclavorum” u kome su zabilježena sva njihova djela i njihovi ratovi, prevedem sa slovenskog na latinski jezik, a pošto se osjećam obaveznim prema vašem bratskom dobročinstvu, prisilio sam svoju starost i nastojao da udovoljim vašoj molbi. Ali ipak, neka niko od čitalaca ne misli da sam išta drugo napisao sem kazivanja naših predšasnika i davnašnjih patricija, koja kazivanja su istinitim pripovijedanjem doprla do mene” – prenosi Pavlović zapis Grgura Barskog.
Povod za prevod na mađarski jezik autoru je bila znamenita studija „Crnogorsko pitanje”, koju je 1927. godine objavio mađarski naučnik, član Mađarske akademije nauka i umjetnosti dr Jožef Bajza (1885- 1938).
- Ovaj velikan evropske istorije svoga vremena, hrabro, na nepristrasan način, istorijski i naučno utemeljeno, zasniva svoje poglede na nestanak sa istorijske karte Evrope najstarije slovenske države nakon završetka Prvog svjetskog rata 1. decembra 1918. godine. Kao jedan od malobrojnih evropskih intelektualaca u periodu između dva svjetska rata, dr Bajza Crnu Goru posmatra kroz njenu dugotrajnu istoriju sve do anšlusa Srbiji 1918. godine, objašnjava Pavlović. On pri tom navodi konstataciju istaknutog naučnika u vezi sa nepobitnim istorijskim činjenicama, koje nedvosmisleno ukazuju na velike teškoće sa kojima se mala Crna Gora borila, kao i na kontinuiran proces degradacije tradicionalnih vrijednosti ovdašnjeg naroda.
Autor predgovora knjige, publicista Ivan Jovović, ističe da, iako crnogorska bibliografija bilježi slične pokušaje, knjiga dr Cvetka Pavlovića predstavlja vrijedan intelektualni napor u interpretaciji ukupne crnogorske prošlosti.
D.S.

Komentari

Komentari se objavljuju sa zadrškom.

Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.

Prijavite neprikladan komentar našem MODERATORU.

Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem Ombudsmanu.

Dan - novi portal
Predaja pomena on-line

Najčitanije danas

INFO

Cjenovnik i pravila o medijskom predstavljanju u toku kampanje za izbore za odbornike u SO Herceg Novi koji će biti održani 9. maja 2021.godine.

Pravila lokalni
Jumedia Mont d.o.o.

Cjenovnik - Radio D

Pravila o medijskom predstavljanju

Pravila lokalni
M.D.COMPANY d.o.o.

Cjenovnik - Radio D+

INFO

Zaštitnika prava čitalaca Dan-a

OMBUDSMAN

kontakt:

ombudsman@dan.co.me

fax:

+382 20 481 505

Pogledajte POSLOVNIK

Pratite rad OMBUDSMANA

Pogledajte IZVJEŠTAJE

Karikatura DAN-a
Karikatura
Pogledaj sve karikature >>>

Najčitanije - 7 dana


 

Prognoza dana

 



 

Developed by Beli&Boris - (c) 2005 "Dan"